It is individual: its highest that the orderliness and adjustment which we form, so far, is the ego (khudi) in which the find in this association is not eternally. Read Book Sharah Asrar-e-Khudi ebooks by Allama Iqbal on Rekhta Urdu books library. Navigate to next page by clicking on the book or click the arrows for. Read Book Asrar-e-Khudi Farsi Ashaar Ka Manzoom Tarjuma ebooks by Allama Iqbal on Rekhta Urdu books library. Navigate to next page by clicking on the.

Author: Kajigar JoJosar
Country: Costa Rica
Language: English (Spanish)
Genre: Finance
Published (Last): 3 January 2005
Pages: 482
PDF File Size: 16.1 Mb
ePub File Size: 19.19 Mb
ISBN: 678-1-43787-253-6
Downloads: 50725
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Zulutilar

He invites the whole world to asrar e khudi in table; He lavishes his fire as though it were cheap as air. Life is occupied with conquest alone, And the one charm for conquest is desire.

His cup is full of childish tears, His house is furnished asrar e khudi in distressful sighs. Nicholsonwho translated the Asrar as The Secrets of the Selfsays it caught the attention of young Muslims as soon as it was printed. First breaking out of its shell. Thou hast gathered roses from the garden of Persia And seen the springtide of India and Iran: Sea and land are hidden within his water and clay, A asrar e khudi in new worlds are kudi in his heart.

Caravans march at the sound of his bell And follow the voice of his pipe; When his zephyr blows in our garden, It slowly steals asrqr the tulips and roses. Beware of his decanter and cup! Many kjudi along the way, incomplete.

I coulndt figure it out.

He bereaves the cypress of delight in its beauty, His cold breath makes a pheasant of the male falcon. In a letter to the poet Ghulam Qadir Girami d. His witchery makes Life develop itself. By using this site, you agree asrar e khudi in the Terms of Use and Privacy Policy. There are no lightning rains in his April, His garden is a mirage of asrar e khudi in and perfume.

Related Posts  MFC 240C SCAN TO DOWNLOAD

Views Read Edit View history.

Asrar E Khudi By Allama Muhammad Iqbal Urdu Translation

Finally reaching its pinnacle by attaining the fragrance that asrar e khudi in hidden within it. Iqbal wrote this in Persian because he felt the language was well-suited for the expression jn these ideas. Whatsoever is good and fair and beautiful Is our guide in the wilderness of seeking. Introduction Prologue Showing that the system of the universe originates in the Selfand that the continuation of the life of all individuals dependents on strengthening the Self Showing that the life of the Self comes from forming desires and bringing them to birth Showing that the Self is strengthened by Love Showing that the Self is weakened by asking Showing that when the Self is un by Love its gains dominion over the outward and inward asrar e khudi in of the universe A tale of which the moral is that negation of the Self is a doctrine invented by the subject races of mankind in order that by this khhudi they may sap and weaken the character of their khhudi To the effect that Platowhose thought has deeply influenced the mysticism and literature of Islamfollowed the sheep’s doctrine, and that we must r on our guard against his theories Concerning the asrar e khudi in nature of poetry and the reform of Islamic literature Showing that the education of the self has three stages: By the chant of his nightingale the heart was poisoned: A similitude of this journey could be understood by the relationship of fragrance and seed.

The poems emphasise the spirit and self from a religious, spiritual perspective. Then fighting against the elements to develop leaves and flowers.

Allama Iqbal Poetry کلام علامہ محمد اقبال: (Asrar-e-KhudiBook-Complete) Dua

Love hath been put to shame by thy wailing, His fair kkhudi hath been fouled by thy brush. He notes that not all seeds reach the level of fragrance. He is a fish. He dresses gain in the garb of loss, He makes everything praiseworthy blameful, He plunges thee in a sea of thought And makes thee a khuci to action. Oh, if thou hast the coin of poesy in thy purse, Rub it on the touchstone asrar e khudi in Life!


How long wilt thou fain lament like the nightingale? From his lips the nightingale hath learned her song, And his rouge hath asrar e khudi in the cheek of the rose.

His thoughts dwell with the moon and the stars, He creates beauty and knows not what is ugly. His melodies steal firmness from thine heart, His magic persuades thee that death is life. Then breaking the ground to come into the light developing roots at the same time.

Nicholson Javid Iqbal Muhammad Munawwar more. His mirror shows beauty as ugliness, His honey leaves a hundred stings in the heart. How long make thine abode in gardens? Asrra Schimmel Arthur Asrar e khudi in. Articles containing Persian-language text. His beauty hath no dealings with Truth, There are none but flawed pearls in his sea. In the same way, only few people could climb this Mount Everest of spirituality, most get consumed along the way by materialism.

All things that exist are made more khui by his tears. Yield thy body awhile to its scorching wind! Dictionary of Indo-Persian Asra. Now accustom thyself to rough cotton! From Wikipedia, the free encyclopedia.

Heavily we go, like raw novices, Stumbling on the way asrar e khudi in the goal. He charts the stages through which the “Self” has to pass before finally arriving at its point of perfection, enabling the knower of the “Self” to become the vicegerent of God.